目前,在中国的很多地方,剪纸已经成为女性的必修技能和头脑聪明的象征。
At present, in many parts of China, paper cutting skill has become a must for women and a symbol of a clever mind.
她是个有头脑的女性,拒不肯做富人的玩物。
She was an intelligent woman who refused to be a rich man's plaything.
男性喜欢向女性展示自己的骑士风度-英雄救美-当他们头脑中产生浪漫的火花时时这种想展示的想法更加强烈。
Men generally like to display chivalrous behaviour to women - rescuing the damsel in distress - and this becomes especially salient to men when they are encouraged to think romantic thoughts.
应用推荐