10年前奥瑞格(Outrigger)企业集团宣布这一项目时,它们赢得了广泛的支持,因为围绕着Lewers大街的这块地域急需修整,而限制性区划法却使此类开发项目不能...
基于46个网页-相关网页
说这话的是奥格斯特•布瑞尔,一位上了年纪的职业书评家,他的女儿米莉亚以及孙女卡特雅和他一起住在佛蒙特,他在这里度过了一个个白天与失眠夜。
The narrator is August Brill, an elderly book reviewer living out his days and sleepless nights in a house in Vermont that he shares with his daughter, Miriam, and granddaughter, Katya.
今晚的辩论问题由观众提出,符合麦凯恩的口味。 奥巴马则躲在北卡罗来纳州的纳什维尔排练台词,华盛顿律师格瑞格·克雷格扮演麦凯恩的角色。
Obama spent yesterday holed up in Asheville, North Carolina, rehearsing his lines, with a Washington lawyer, Greg Craig, playing the part of McCain.
1991年乔·格瑞奥(Joel Garreau)在其《边缘城市》一书中描述过这一现象,探寻了本为住宅区的郊区如何崛起成为鳞次栉比的商用住宅一体化的办公空间。
Joel Garreau picks up on this phenomenon in his 1991 book, Edge City, which explores the rise of suburbs that are home to giant swaths of office space along with the usual houses and malls.
应用推荐