地球号考察船已经能够取出海床以下2 890英尺深处的样本,这个深度是任何其他钻机的二到四倍。
Already, the Chikyu research vessel is capable of fetching samples at depths of 2, 890 feet below the seabed, two to four times that of any other drill.
地球号考察船已经能够取出海床以下2,890英尺深处的样本,这个深度是任何其他钻机的二到四倍。
Already, the Chikyu research vessel is capable of fetching samples at depths of 23,000 feet below the seabed, two to four times that of any other drill.
2011年,科学家们将登上日本一艘名为“地球号”的深海钻井船,他们希望通过钻开一块薄的大洋地壳到达地幔。
By 2011 scientists aboard a Japanese deep-sea drilling ship called Chikyu hope to start drilling through a thin piece of oceanic crust to reach Earth's mantle.
应用推荐