在我前方的路上看不见有车,但我开始走并且竖起了我的拇指。
There was not a car in sight heading my way, but I started walking and stuck my thumb out.
我把喜鹊的诗紧紧握在手里,两手的拇指交替在平滑的纸夹上狠狠地摁着。
I held the poems tightly in my hands pressing my thumbs, first one and then the other, against the smoothness of the cardboard folder.
他说:“我总是拼命地搓它,连大拇指上的指纹几乎都印在石头上了。”
"I rubbed it so much that it came to look like my thumbprint was indented," he says.
应用推荐