谈契诃夫和鲁迅的小说 Journal of Xuchang University
结合林纾和鲁迅的翻译,论述译者的价值立场和读者的期待视野对外国文学翻译的影响。
This thesis, which combines Lin Shu's translation with lu Xun's, states the effect of the translator's value standpoint and the reader's horizons of expectation for the foreign literature.
从生命体验的视角对果戈理和鲁迅进行比较研究,更能说明二者之间神秘的共鸣,更能深入地揭示艺术的奥秘。
Then, a comparative study in point of life experience may show the mysterious sympathies between them and dispose the arcanum of arts better.
在军队里,他阅读了鲁迅和其他著名作家的作品,以发展自己的风格。
In the army, he read works such as Lu Xun's and other famous writers' to develop his own style.
应用推荐