南韩的政策是对52种日用品冻结价格,或控制价格,似乎进入了相反的结果。
And South Korea's policy to freeze the price, or control the price, of 52 commodities seems to get the opposite result.
他计划要冻结价格,同时“重新评估”能源市场,遏止流动性极大的“零时工”劳动合同,并限制租金增长。
He would freeze prices while "reviewing" energy markets, clamp down on the most flexible "zero-hour" Labour contracts and limit rent rises.
最差的一项, 这项计划引爆了一段为时18个月的银行存款即时冻结, 受影响的数字相当于80%的国家财政资财.其本意是降低流动资金以达到压低价格的目的.
The worst of the lot, this one involved an immediate freeze for 18 months on bank deposits making up 80% of the country’s financial assets. The idea was to force prices down by reducing liquidity.
应用推荐