在那接近西伯利亚边界冰冻河流的黑龙江部分地区,森林曾经非常繁茂,该地区因此而被称为北大荒。
In parts of Heilongjiang province close to the frozen river border with Siberia, the forests were once so dense that the area was known as the Great Northern Wilderness.
该工程将试图人工建造一个“naleds”。 该词源于俄语,是指流水经过冰冻的河流或湖泊而自然形成的超厚冰层。
The project will attempt to artificially build "naleds, " a Russian term for super-thick sheets of ice that naturally form when water flows atop a frozen river or lake.
景色中有凋零的树木,冰冻的河流和无数冰封的湖泊。安大略省在土语中的意思就是“闪光的湖泊”,这里的淡水储量占全球的三分之一。
It's a landscape of naked trees, solid-set rivers and countless ice-lipped lakes (the province of Ontario - a native word for "sparkling lake" - holds a third of the world's fresh water).
应用推荐