在轨道中运行时一位宇航员通过无线电说道,“我们在这里做的科学实验都很好,这感觉太棒了。”
From orbit one of them had radioed, "the science we're doing here is great, and it's fantastic."
从那之后,又有五位“太空人”(中国人对宇宙员的称呼)进入了太空轨道。
Since then, five more "taikonauts", as Chinese astronauts are sometimes called, have been into orbit.
这些精明的目标发现间谍卫星(有可预见的轨道)位临上空时,能够知道如何隐蔽自己。
One theory is that it is a spy plane, designed to catch savvy targets that know how to go to ground when spy satellites—which have predictable orbits—are overhead.
应用推荐