在这两个国家,发达国家已有的基础设施目前正在建造之中,而人们转向以肉奶为主的膳食习惯,导致对粮食需求也有所上升。
Here, the infrastructure that already exists in the developed world is only now being built, while people shifting to meat-and-dairy-based diets cause demand for crops to rise too.
雀巢引入了兽医,农学家以及其他方面的专家,这些专家也会教这些奶农如何灌溉农田以收获更好的饲料,培养更健康的奶牛。
Nestlé brought in vets, agronomists and other experts, who taught the farmers, among other things, how to irrigate their fields to produce better feed and healthier cows.
不过在转基因奶上市之前,研究人员将需要以动物和人进行临床研究,以确保其安全和恢复肠道的作用。
Before the milk will ever make it to market, though, researchers will need to conduct clinical studies in animals and people to prove its safety and its ability to heal the gut.
应用推荐