他告诉警察他曾真诚地考虑过他所作所为依据的行为准则。
He told the police that he had thought honestly about the ethics of what he was doing.
他告诉过我他的地址,但我现在不记得了。
他的母亲,曾经以一个女人的方式告诉过他什么是爱,但是比起他的所需所求,她在自己所能给予的方面上需要弥补的东西更多。
His mother had been a woman that gave him what she thought was love, but it had more to do with what she was able to give than what he needed.
I have said to you, "Let my son go, that he may worship Me," yet you refuse to let him go.
我已经告诉过你,“让我的孩子离开,他要崇拜我“,但是你却不让他走。
The way I understood it originally was that that was the whole issue is that the cabin boy was never consulted about whether or not something was going to happen to him, even with the original lottery whether or not he would be a part of that, it was just decided that he was the one that was going to die.
就我的理解,从始至终,一直困扰我们的争端就是,从没有人去征得过派克的意见,没人告诉他即将有什么遭遇,就连最初提出的抽签,他是否有份参与,他们径直决定,他应该是被牺牲的那个。
应用推荐