不管天气有多恶劣,哪怕是冰雹、大风、雨还是雪,似乎都阻止不了他们。
No amount of foul weather, whether hail, wind, rain or snow, seems to deter them.
情况就是这样—不管你高兴还是不高兴!
很显然,不管是有意还是无意,他反正得罪了她。
It was clear that, wittingly or unwittingly, he had offended her.
So the moral here, again, is whenever you're doing an implementation of a simulation, you do need to have some underlying theory about the model.
所以这里的寓意还是,不管你在做什么东西的仿真程序,你需要有一个,模型的底层程序。
They began laboring to suppress and laboring to stamp out forces that opposed them, whether those forces were on the right or on the left.
他们开始努力超越,努力毁灭反对他们的力量,不管这些力量是左派还是右派。
Somehow when you're unnamed you're not part of language; you're still connected to the mother. And he actually had a female name. Remember he's called Christine for a while.
不管什么原因你没有名字就是没成为语言的一部分;,你还是与妈妈紧紧联系,事实上他会得到,一个女性的名字,记住他曾经一段时间被叫做克里斯汀那。
应用推荐