如何判断谁是鼹鼠型的同事:那些不善社交的人。他们通常独自一人在自助餐厅吃饭,培训时坐在教室后排,办公室聚会时早早溜掉。
How to Identify Them: Look for these socially inept types eating alone at the cafeteria, sitting in the back of the room at the training and sneaking away early at office parties.
如果你是一个社交内向,不善言辞的人,请注意:新研究显示拥有“失望”品质可能毁坏你的健康。
If you're a socially awkward, glass-half-empty sort of person, take note: New research suggests having a "distressed" personality may jeopardize your health.
如今的年轻人也许都喜欢网络的思考方式。 但是他也同时被指责认为是不喜欢读书、不善于交流、无社交能力、害羞、不诚实、害怕工作、自以为是以及不在乎他人的感受。
Today’s youth may be web-savvy, but they also stand accused of being unread, bad at communicating, socially inept, shameless, dishonest, work-shy, narcissistic and indifferent to the needs of others.
应用推荐