(是的,或许我们失之偏颇了)不要让读报的人嘲笑你用iPhone上推特的阅读方式。
(Yes, we're a little biased.) Don't let the newspaper guys scoff at your iPhone tweet-reading ways.
一条推特信息不超过140字符,但最新调查却显示,议员们每周上推特的时间相当于一整天。
According to new research, the politicians spend the equivalent of almost one day a week sending out the messages of no more than 140 characters.
在一个随时上推特和更新个人状态的时代,我们经常发布个人生活中鸡毛蒜皮的琐事,但保留真正要紧的。
In this era of TMI tweets and status updates, we often offer up the most trivial of personal details while keeping the important stuff to ourselves.
the act of actually pushing someone over onto the tracks and killing him, you are actually killing him yourself.
真的动手把人推到轨道上让他死的这种行为,就等于是你亲手杀了他。
Does it mean that we're back to utilitarianism and using people and aggregating preferences and pushing the fat man off the bridge?
那是否意味着我们又回到了功利主义的老路上,利用他人,还简单加总偏好,把那个胖子从桥上推下去?
Now we have more and more people using it all over the world.
现在世界上有更多的人,在使用推特。
应用推荐