Or are his demands deliberately maximalist so that they cannot be met and the treaty remains unratified?
或者,他是故意夸大要求让它们无法实现,从而使条约依旧悬而不决?
For years, Microsoft was loathe to adopt support for unratified standards, considering them a moving target and thus a waste of time.
多年来,微软一直痛恨支持未获批准的标准,认为他们前途难料,花时间支持纯属浪费。
Either of these options, however, could take a long time, leaving the treaty vulnerable to a British referendum if the Conservatives gain power with Lisbon still unratified.
不过,这两种选择做起来都需要很长时间。在《里斯本条约》依旧未获批准的情况下,如果英国保守党重掌大权,此条约在英国很可能会被要求进行公民投票。
应用推荐