丑陋的躯体,丑陋的灵魂。
In a city that made a cult of physical beauty (an exquisite face was thought to reveal an inner nobility of spirit) the philosopher was disturbingly ugly.
在这样一个狂热的追求外貌美丽(精美的面孔被认为代表了灵魂的高尚)的地方,这位哲学家显得格外的丑陋。
There is a kind of humble work is endured with hard spirit, the lowest ugly things often point to the most noble goal.
有一类卑微的工作是用坚苦卓绝的精神忍受着的,最低陋的事情往往指向最崇高的目标。
应用推荐