To see what Hughes' blues poetry might have been like if he had truly adopted the classic blues as his model, one need only look to "Golden Brown Blues", a song lyric Hughes wrote for composer Handy.
要想知道如果休斯真正采用了经典的布鲁斯作为他的模式,他的布鲁斯诗歌可能会是什么样子,只需要看看“金棕色布鲁斯”,这是休斯为作曲家汉迪写的一首歌词。
A poet who wants to write blues can attempt to avoid this problem by poeticizing the form—but literary blues tend to read like bad poetry rather than like refined folk song.
一个想写蓝调的诗人可以尝试通过把蓝调诗意化来避免这个问题,但是文学蓝调读起来更像糟糕的诗歌而不是优雅的民歌。
Why do we force these kids to memorize Tang and Song poetry, and they refuse to, yet are willing to learn when playing online palace games?
为什么我们逼着孩子背唐诗宋词,他们不愿意背,在玩‘宫廷游戏’时却能够主动地学习?
应用推荐