TIME dotCom Berhad 时光网络有限公司
There were bumps along the way, such as the near-collapse of Long-Term Capital Management (LTCM), a hedge fund, and the dotcom bust, but each time markets recovered relatively quickly.
前进的道路上亦有坎坷,比如说长期资本管理公司(LTCM)和对冲基金的近乎崩溃,网络泡沫,但是每一次,市场总能快速恢复。
The ratio fell sharply as the baby boomers reached their prime saving years, hitting a low in 2000 at the time of dotcom mania.
当婴儿潮时代出生的人到达以存钱为主的年龄段时,比值急速下降,在2000年的网络狂潮中迎来低谷。
What followed in 1999 was a liquidity-fuelled rally that led to the dotcom bubble; this time around, emerging markets seem to be the asset of choice.
接下来的1999年,(股市)被流动性推高反弹,从而导致了互联网泡沫;而这一次,情势扭转,新兴市场成立资产配置的首选。
应用推荐