The idea is to appeal to younger customers who rebel at the thought of wearing a necktie, but still have the money to spend on a $1,500 suit.
这个主意是为了吸引较为年轻的顾客,他们一想到戴领带,就不接受,但仍有钱花费在价值1500美元的西装上。
Markin’s suit asked not for money but for an injunction against Match.com to prevent it from signing up any new members until it institutes a system for background checks.
马金的诉讼不要求金钱赔偿,但是要求一个对"默契网"的禁令,要求禁止其注册新会员直到建立一套背景核查系统。
I believe that a Chanel suit is worth $6000 and that Warren Buffet is a nice guy, even though rationally I know there is no nice way to make that much money.
我相信一套香奈儿时装值6000美元,也相信巴菲特是个好人,虽然客观的讲,一个好人不可能赚那么多钱。
应用推荐