Some drivers charge as much as ten times the legal fare. They have a secret switch which makes the meters run faster. If you refuse to pay, you are really in for a shock.
有些司机索取的车资高达原法定车资的十倍,他们车内有一个秘密开关,可以使计费表转速加快,如果你拒付的话,就一定会被电击。
It might sound like a pipe dream, but the OpenFlow consortium already claims to include a number of (still secret) switch manufacturers.
这听起来像是一个不切实际的梦想,但是OpenFlow的联合企业已经宣布了一些(仍然保密)“开关”制造商。
The second secret is that links are handled within the application, so the users never have to switch around.
其次是,链接在应用程序内部处理,这样用户就不必到处切换了。
应用推荐