As global markets continue to see-saw on the verge of another recession, central banks across the world face a difficult balancing act of monetary policy.
随着全球市场继续在另一场萧条的边缘摇摆不定,全球各国央行都面临着艰难的货币政策平衡行动。
Consider the three ingredients for recession: a credit crunch, tighter fiscal policy and a dearth of confidence.
衰退的三个要素分别是:信用崩溃、更加紧缩的财政政策,以及信心的死亡。
Once again, much of this debate is over use of macroeconomic policy tools: should one tighten or loosen fiscal policy in a recession?
这场辩论主要又是围绕宏观经济政策工具的应用:在衰退中应该收紧、还是放宽财政政策?
The idea that emerged the memory of the '81-82 recession is very strong in our imagination because we think that it was caused by lax monetary policy by liberal thinking by the soft-hearted liberals who just didn't want to create any pain and suffering.
出现的观点,在我们的想象中,81-82年的经济衰退很严重,因为我们认为它是由于,松懈的货币政策,不拘一格的思想,那些仁慈的不想制造任何痛苦和疲劳的,自由主义者引发的。
应用推荐