Two weeks laterthe embarrassment and rage have diminished, the family lawyer has been paid, the confusion in his household has receded-the wallet turns up without explanation in one morning’s mail.
时隔两星期之后他不再那样尴尬和恼怒,家庭律师的报酬已经支付,家里的风波也已经过去他的钱夹在上午送来的邮件中意外地出现了,没有附任何解释。
Two weeks later--the embarrassment and rage have diminished, the family lawyer has been paid, the confusion in his household has receded-the wallet turns up without explanation in one morning's mail.
时隔两星期之后他不再那样尴尬和恼怒,家庭律师的报酬已经支付,家里的风波也已经过去他的钱夹在上午送来的邮件中意外地出现了,没有附任何解释。
Summer jobs, if you could find them, were paid: waiting on tables, serving behind counters or sorting the mail.
暑期工作——如果你能找到的话——是有报酬的:做餐馆侍者、站柜台或分拣邮件。
应用推荐