The amount of starlight grows until the planet, becoming invisible to Kepler, passes fully in back of its star.
反射的恒星光线会增加,直到这颗行星运行到恒星的正后方,让开普勒观察不到它。
This means that light from a star that Kepler is examining is sometimes "polluted" by light from other stars that appear near to it in the sky.
原因是有时开普勒观察到的来自恒星的光会被其它邻近恒星所发出的光给误导。
As we reported last month, an object surprisingly similar to an astronomical wild-goose from the 19th century, the mythic planet Vulcan, was found orbiting a star dubbed Kepler 10.
正如我们上周报道的,研究员们发现了一颗物体同19世纪天文学界著名的伏尔甘行星出奇的相似,这颗物体正在按被称之为开普勒- 10的恒星轨道上运行。
应用推荐