Le droit positif français définit la discrimination comme une distinction, de quelque nature que ce soit, opérée entre les personnes physiques ou morales, en raison d'une pluralité de motifs énumérés à l'article ‧ du Code pénal et s'appliquant à des champs limitativement définis par l'article ‧ du Code pénal, tels que l'embauche, le licenciement, la fourniture de biens et services ou l'activité économique 法国的人为法将歧视定义为基于刑法第 ‧ 条中列举的诸多理由有区别地对待自然人或法人的行为(不论其性质如何),并且歧视发生在刑法第 ‧ 条限定的范围内,诸如招募、辞退、提供财物和服务或经济活动等。
le droit positif français définit la discrimination comme une distinction, de quelque nature que ce soit, opérée entre les personnes physiques ou morales, en raison d'une pluralité de motifs énumérés à l'article du code pénal et s'appliquant à des champs limitativement définis par l'article du code pénal, tels que l'embauche, le licenciement, la fourniture de biens et services ou l'activité économique
实在法法国歧视界定为任何种类的区分,不论是自然人或法人之间、拥有数条所列举的理由是因为刑法适用于限定的田地和刑法的每条、雇用、解雇等经济活动或提供商品和服务
以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译 。
应用推荐