Even as we humans count on forests to soak up a good share of the carbon dioxide we produce, we are threatening their ability to do so.
即使我们指望森林吸收很大一部分人类生产的二氧化碳,但森林的吸收能力正在遭受人类的威胁。
We, the human species, are confronting a planetary emergency—a threat to the survival of our civilization that is gathering ominous and destructive potential even as we gather here.
我们人类,正面临着一种全球性的紧急情况——这是对我们文明生存的威胁,正当我们聚集在这里的时候,这种威胁正积聚着不祥的破坏性潜力。
We root for Roger's recovery even as we fantasise about strangling him.
即便我们幻想要勒死罗格,但为了他的康复,我们要为他加油。
"And I think al-Qaida is out there even as we meet trying to figure out how to do that."
VOA: standard.2010.02.14
But Hobbes lived at a time when the modern system of European states even as we understand them today, was just beginning to emerge.
霍布斯生活在一个时代,这个时代中,现代欧洲国家,就像我们今天理解的这样,已经快要出现了。
We wince away from it even as we turn the page.
我们感觉难过但还是会一页页读下去。
应用推荐