Three experiments were conducted to investigate the cognitive mechanism of word translation in Chinese-English Bilinguals.
本研究通过三个实验考察了英语学习者词汇翻译过程的认知机制。
This study, via ERP technique, probes the psycholinguistic mechanism of late proficient Chinese-English bilinguals on sentence processing.
本研究采用ERP技术,探讨晚期熟练汉英双语者句子加工的心理机制。
A bilingual Stroop task was used to examine if L2 acquisition age has influences on the mental lexicon representation of Chinese-English bilinguals with different degrees of L2 proficiency.
本文旨在研究二语习得年龄对于不同水平的中英文双语者的心理词典表征的影响。
应用推荐