go top

有道翻译

english and chinese rhetoric and translation

英汉修辞学及翻译

以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译

双语例句

  • This paper, from the rhetoric Angle, approaches the differences and USES of English and Chinese onomatopoeia in poetry and mutual translation.

    修辞学角度探讨英汉拟声词区别诗歌中的运用以及拟声词的英汉互译等问题。

    youdao

  • This paper discusses the meaning of both English and Chinese abbreviation and contrastively analyzes their word formation, rhetoric and translation.

    本文阐述了英汉缩略语含义对比分析了它们常用的构成方式、修辞特点以及互译方法。

    youdao

  • This paper discusses the meaning of both English and Chinese abbreviation and analyzes their word formation, rhetoric, translation and tendency of development.

    阐述英汉缩略语的含义,对比分析了它们的构成方式、修辞特点、互译方法,讨论了英汉缩略语的发展趋势

    youdao

更多双语例句
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定