To assist someone in suicide is not only to break criminal laws, but to break divine laws as well.
帮助他人自杀不仅违反了刑法,而且也违反了神法。
At the age of twenty and with his mother's support, Xu set off for the first time, leaving behind not only his mother but his new wife as well.
徐在20岁那年,在母亲的支持下第一次出发了,留下的不仅是他的母亲,还有他的新婚妻子。
Recent research indicates that the mobile phone is changing not only our culture, but our very bodies as well.
最近的研究表明,手机不仅改变了我们的文化,也改变了我们的身体形状。
It contained not only the words to songs but some of the music as well.
VOA: special.2010.01.18
This permeated not only the Russian Orthodox Church, but it permeates the Catholic Church as well.
这种怀疑不仅渗入俄国东正教,同时也渗入了天主教
In the course of this inquiry, he concluded that not only Hegel and Marx were important in that particular genealogy, but this went back to Plato as well, Plato principally.
他在研究之后总结说,不只黑格尔及马克斯,要对此负责,并一路溯源至柏拉图,而且主要是后者。
应用推荐