那可以理解。喝点啤酒然后把它忘了。
那可以理解的。
那可以理解的。但是也许下一次你就不会表现成那样了。
Well, that's understandable. But maybe next time you won't have that "deer in the headlights" look!
I mean it's understandable-- this was before 1879 which was when Red Cliff was founded, and long before Harvard became co-ed.
这是可以理解的-,那是1879年之前,雷德克利夫学院还没成立,远在哈佛成为男女合校之前。
It's in light of this ongoing cultural tension in the period that, I think, we can understand some of the strange confusions concerning chastity that we find in the poem that we're looking at.
根据那年代持续的文化紧张状态,我认为我们可以理解那些,在诗中读到的涉及贞节的困惑。
应用推荐