问题是他们的薪金水平有限,所以让他们聘请家教学习英语是不太现实的。
The problem is they often aren't paid very well, so it's not realistic to expect that many of them will get tutors to help them to improve.
新加坡父母都会花额外的钱聘请家教帮助孩子通过考试进入最好的教育中心。
In Singapore, extra tuition is so common that parents hire tutors to help their kids pass entrance exams for the best tuition centres.
萨顿信托基金会委托国际调研机构Ipsos Mori进行调查,并称,聘请家教比例的增长加大了贫富孩子学业成绩的差距。
The Sutton Trust, which commissioned the Ipsos Mori poll, said the growth in private tutors widened the gap between what the poorest and richest children might achieve at school.
应用推荐