对语言生活、语言规范的思考--在语言文字规范化工作学术研讨会开幕式上的发言 [现代语文(语言研究) Modern Chinese] 规范工作和词典编撰 [语言文字应用 Applied Linguistics] 《现代语言学词典》评介 D.
基于2个网页-相关网页
我认为对那些人来说,生活在没有人讲他们目标语言的国家,确实是一个挑战。
I think that's really the challenge for people who live in a country where their target language isn't spoken.
我们的日常生活(至少在叙事质量方面)没有提供对这些语言的编程构造的直接模拟。
Our ordinary life, at least in its narrative quality, provides no direct analog for the programming constructs of these languages.
现在已经看到了函数性语言的基础,接下来可以开始了解,您要如何在没有副作用和对状态只有有限支持的环境下生活。
Now that you've seen the basics of a functional language, you can begin to see how you could live with no side effects and only limited support for state.
应用推荐