如今,有29%的英国人受肥胖影响,而这个数据预计到2030年会上升至35%,我们现在应该把它视为一种疾病吗?
With obesity now affecting 29% of the population in England, and expected to rise to 35% by 2030, should we now recognise it as a disease?
“三十年前,我在为我的明天而反抗。如今,我在为我儿子的明天而斗争。”苏珊如此说道,她现在是两个孩子的妈妈,一直呼吁人们对气候变化引起重视。
"Thirty years ago, I was fighting for my tomorrow. Now, I am fighting for the future of my sons," says Susan, now a mother of two, who has kept calling people's attention to climate change.
现在我想要讨论一下如今支持协作的工具类型。
I want to now look at the type of tools we have available to support collaboration today.
That has been attacked and is largely not believed these days for a whole lot of technical reasons that I don't want to trouble you with right now.
但这种说法却因为许多技术上的问题被抨击,而且如今并不为大多数人所相信,现在我并不想用这些问题来困扰你们
Right now, we have a Federal Funds Rate of about 3% and an inflation rate of around 3%, so right now the real interest rate is close to 0.
如今,联储局利率是3%左右,通胀率也在3%徘徊,现在的实际利率接近于0
It used to be a lot easier to be physically active then it is today, and we'll discuss this later in the class, but energy saving devices all over the place.
在过去,人们比现在从事更多的体力活动,这一点我们以后再讲,帮助你省力的装置,如今随处可见
应用推荐