沃尔沃将坚持奋斗成为定义和主宰高端品牌市场的奥迪、宝马、奔驰的真正竞争对手,但吉利应该让沃尔沃在中国有一个大的保有量。
Volvo may still struggle to become a genuine competitor for Audi, BMW and Mercedes, which define and dominate the premium end of the market, but Geely should give it a big presence in China.
通过与奥迪的5.3%相比,不难看出其在向奔驰和宝马的行列奋进。
That compares with 5.3% at Audi, which is clawing its way up to join the elevated ranks of Mercedes and BMW.
今年上半年,奥迪、奔驰、宝马在华销量继续猛增,分别增长28%、52%和61%。
Sales of Audi, Mercedes, and BMW continued to soar in the first half of this year, respectively up by 28%, 52% and 61%.
应用推荐