他是个说下流的俏皮话和双关语的大师。
“他是使用双关语的大师。” 索菲转过身对兰登说道。“
"He was the master of double-entendres, " Sophie said, turning to Langdon.
报纸上用双关语的标题来嘲笑他,比如“喔,人民,特雷布兰奇又回来了”。
Newspapers mocked him with punning headlines, such as "o volk! Terre 'blanche is back again".
There are also all kinds of paradoxes and subtle puns and ironies, and in section where you'll be doing a lot of your close reading work, those are some of the things that will be drawn to your attention.
里面有各种悖论,微妙的双关语,明讥暗讽,在课上我们将会做很多精细的阅读,而那些就是你们应该注意的地方。
% So 1% the speed of light. I would say that is relatively fast. That is a pun.
所以说是光速的,相对来说有点快,这是一个双关语。
Adam and Eve are naked, arum, which is the same word for clever or shrewd, and the snake is arum, he's clever and shrewd: there are lots of little puns of this kind.
亚当和夏娃是赤裸的是聪明,或者机灵的意思,蛇也是聪明的意思:,有很多类似的双关语。
应用推荐