根据英国一个组织对银幕上情侣的一项研究表明,好莱坞的斯宾塞-屈赛(Spencer Tracy)和凯瑟琳-赫本(Katharine Hepburn)是银幕上最经典的情侣搭档。
基于168个网页-相关网页
泰勒和理查德 波顿成了一对,但不像斯宾塞 屈赛和凯瑟琳 赫本,他们没有塑造出经典的银幕佳偶形象或者伟大的电影。
Ms. Taylor became part of a team with Richard Burton, but unlike Spencer Tracy and Katharine Hepburn, they did not produce an enduring pairing or great pictures.
他住进富兰克林大道上的老爱丽舍宫,克拉克·盖博和凯瑟琳·赫本曾经有一次住过那儿,但是当哈吉斯到那儿时,它已经是一个破败的教会收容所,名叫庄园酒店。
He checked in at the old Chateau Elysee, on Franklin Avenue. Clark Gable and Katharine Hepburn had once stayed there, but when Haggis arrived it was a run-down church retreat called the Manor Hotel.
“我想知道为什么要工作,”这是卡里·格兰特对凯瑟琳·赫本在《假日》里说的台词。
"I want to find out why I'm working," Cary Grant tells Katharine Hepburn in "Holiday."
应用推荐