百般无奈之下,传统危机基金开始调整食谱,转向高风险但偿还能力尚可的垃圾债券和高收益的债务。
Traditional distress funds have drifted reluctantly into risky, but still solvent, junk bonds and high-yield loans to keep business ticking along.
由于希腊、葡萄牙和爱尔兰三国正在接受资金救助,它们的债券将不会转入偿还基金,因此人们将德国方案视作是对意大利的曲线救援。
Since Greece, Portugal and Ireland cannot transfer debt into the fund while they are being bailed out, the German plan can be interpreted as a roundabout rescue for Italy.
意大利的公共债务占到了GDP的120%,随着国家债务到期日的日益接近,大约有1万亿欧元的意大利债券将转入偿还基金,并由共同担保债券取而代之。
With public debt at 120% of GDP, Italy would transfer almost 1 trillion Euro into the fund as existing national debt came due and was replaced by the issuance of joint bonds.
应用推荐