我偶然间遇到了一些人,他们想在印度南部的国家公园养一头大象。
By chance, I met some people who wanted an elephant for their national park in southern India.
超过150万人没有足够的水源灌溉农田,因此他们开始在国家南部地区生物燃料领域谋求生路。
More than 1.5 million people now cannot access enough water to continue farming, so they are leaving to find work in the biofuel fields in the south of the country.
一些共同承担难民的重新安置工作的方法行得通,在艰难时期,南部的很多国家希望可以停止遣返寻求庇护者到他们第一个入境的国家.北方的国家则担心这么做会让南方国家推让他们的问题。
Some means of sharing the resettlement of refugees makes sense. Southern countries want the option, in times of stress, to halt the return of asylum-seekers to their first country of entry.
应用推荐