Fears of another British recession will be reinforced by findings from the OECD, a respected think-tank, which say that the UK economy has been slowing for at least seven months.
经济合作与发展组织的研究发现将进一步加剧人们对英国新一轮经济衰退的担心。这一受敬重的智囊团说,英国经济增速放缓已经持续了至少七个月。
The IMF cast doubt on small cuts in value-added taxes, such as that announced by the UK, as a way of boosting the economy.
国际货币基金组织对小幅削减增值税(如英国宣布的那样)以推动经济的做法表示怀疑。
"The finance sector has one of the highest overall gender pay gaps in the UK economy," the commission said.
该委员会称:“在英国,金融行业的整体收入性别差距最大。”
应用推荐