The dictator he presents to the world conceals the father figure who tells a lad off for calling him "Alex" but still admires his spirit and sees life as rich in comedy.
他对外的暴君形象掩盖了他父亲般慈爱的形象。 他会责备那个叫他“艾利克斯”的小伙子,但仍赞赏他的精神并乐对生活。
In a comedy called “The Winder”, staged in 1714, one character protested that “I have been drinking Claret and Champaign and Burgundy and other French wines, Sir, but I love my country for all that.”
在1714年上演的名为“The Winder”的喜剧中,一个角色抗议道:“尽管我喝过波尔多、香槟、勃艮第和其他法国葡萄酒,但是先生,我依然爱我的祖国。”
But as to the middle comedy which came next, observe what it was, and again, for what object the new comedy was introduced, which gradually sunk down into a mere mimic artifice.
至于随后出现的中间时代的喜剧,观察它是什么,再看这一新的喜剧是因什么目的被引进的,它渐渐地流为一种仅仅插科打诨的技巧。
应用推荐