在1992年英镑危机中赚取巨额财富的索罗斯基金管理公司的董事长索罗斯声称,当务之急是建立保护机制,防止希腊违约而殃及他国。
Soros, chairman of Soros Fund Management who made a fortune during the 1992 sterling crisis, said the most important task was to "erect safeguards against contagion from a possible Greek default."
英镑的贬值也将减弱通货紧缩的压力,不然此压力有可能加剧信用危机,因为当价格开始下降时,按实值计算的债务负担则会增加。
The fall in sterling will also blunt deflationary pressures that might otherwise exacerbate the credit crisis, since when prices start falling the burden of debt rises in real terms.
英镑在信贷危机之后严酷的新世界中似乎更容易受到冲击。
Sterling looks especially vulnerable in the harsh new world that dawned after the credit crisis.
应用推荐