奥巴马已表示以后签署任何非紧急立法前有个为其5天的网上留言评论期,以使美国人可以成为决策过程的一部分。
The president-elect already has said he'll have a five-day online comment period before signing any nonemergency legislation, so Americans can be part of the process.
该方案预计会在今年秋季通过,巴拉克·奥巴马已表示他会签署通过该方案,而且大型IT公司和只要企业也对该法案给予支持。
It is expected to be passed this autumn, Barack Obama has indicated that he will sign it, and big it and drug companies support it.
若奥巴马能带头表示美国已准备在自己国家的社区重置一些囚犯,这将会有所帮助,不过却很艰难。
It would help if Mr Obama could give a lead by showing that America was ready to resettle some of these people in its own communities. That is proving hard.
应用推荐