新的垄断问题引发了新的规制问题。
Thus, the new monopolization problems result in new regulatory problems.
总的来说,谷歌在欧洲国家的搜索广告市场份额高过在美国的,所以欧洲的反垄断问题更为尖锐。
Google generally has a larger share of search advertising in European countries than it does in the U.S., making antitrust worries more acute.
英特尔发言人说,这份广告旨在营造一个泛泛的正面形象,并不是专门应对反垄断问题。
A company spokesman said the ads are aimed at creating a positive image for general reasons but aren't particularly in response to antitrust issues.
Now, in practice, this is not the only problem facing two firms who are trying to produce the monopoly output.
实际上 这并非两个想维持垄断产量的,企业需要面对的唯一问题
In practice, when firms try and have these agreements, which are not contracts, to try and produce joint monopoly output, what else goes wrong?
现实中,公司想要达成这样的协议,而非合同,想要维持垄断产量,还会遇到什么问题呢
They're two water companies, so they're Poland Spring and Coca-Cola I guess these days, sign this agreement saying that each one's going to produce half monopoly quantity and what's going to go wrong with that agreement?
有两家瓶装水公司,比如说波兰泉和可口可乐,他们签署了协议规定,每家都只生产垄断产量的一半,这个协议有什么问题吗
应用推荐