当他们意识到支出要远远超过收益时,他们知道这很不值得。
When they realized the expenditures were greater than the profits, they knew it wasn't worthwhile.
但是到2009年末,西门斯女士却因任职于高盛公司薪酬委员会而广受批评:她怎么可能对那些巨额奖金支出视若无睹、放任它们通过呢?
But by the end of 2009, Ms. Simmons was under fire for having sat on Goldman's compensation committee; how could she have let those enormous bonus payouts pass unremarked?
收入和支出之间的差额已扩大到11%。
You can see that in the early 1950s mortgage debt was only something like 25% of personal consumption expenditure, but now it's up to about 100%.
抵押贷款在20世纪50年代,只占个人消费支出的25%,现在却占到几乎100%
You get nineteen times your money over eighty-one years, but then if you take into account the inflation consumes a multiple of eleven and you're an institution like Yale that consumes only after inflation returns, putting your money into treasury bills really didn't get you very much.
1年后你的钱翻了19倍,但是如果考虑通货膨胀,在此期间侵蚀了11倍的收益,而且如果你是像耶鲁这样,减去通货膨胀调整到实际回报后再论支出,那么将钱投资于短期国库券,不会让你赚得多
应用推荐