美国联邦监管机构关闭一组佛罗里达银行之后,本年度美国银行倒闭数量超过100家。
The number of US bank failures this year has topped more than 100 after US federal regulators shut down a trio of small Florida banks.
空置的公寓可能在佛罗里达,华尔街重新包装了为这些公寓提供资金的抵押贷款,但是最先受到次贷危机重创的却是欧洲的银行。
THE empty condos may have been in Florida and the mortgages that financed them repackaged on Wall Street, but it was banks in Europe that got hit first by the subprime crisis.
美国银行的次级机构去止赎帕贝尔佛罗里达总部,并引用其有拖欠的按揭款。
A subsidiary of Bank of America moved to foreclose on Peace's home in Florida, citing delinquent payments on Peace's mortgage.
应用推荐