“中国梦”是增进人民福祉的梦,是和谐、和平、发展的梦。
The "Chinese Dream" is a dream to improve people's well-being and a dream of harmony, peace and development.
最近的一项针对各国概况及其将经济增长转化为人民福祉的能力的年度研究给这个问题提供了一些线索。
A recent annual study of countries and their ability to convert growth into well-being sheds some light on that question.
最重要的是办好自己的事,也就是促进经济增长和繁荣,增进人民福祉。
The priority is to do our own things well, meaning to promote economic growth and prosperity for the people.
A good law," he says in chapter 30, "is that which is needful for the good of the people."
霍布斯在书的第30章说,一部好的法律,对维护人民的福祉是非常必要的“
But then one asks, what are the criteria ? by which we determine the good of the people?
但有人要问了,判断何为人民的福祉的标准是什么呢?
应用推荐