瑞银集团是最近一家抱怨亚洲飞涨的雇佣成本的银行,她的一位高管质疑在“世界上人才争夺战最激烈的市场”经营的可行性。
UBS is the latest bank to bemoan the soaring cost of hiring in Asia, with an executive questioning the viability of operating in the "hottest market on the planet for talent".
本周,高盛、瑞银和巴克利银行的高管们纷纷明智地自愿放弃年终奖金。
This week senior bankers at Goldman Sachs, UBS and Barclays wisely volunteered to renounce their bonuses.
应用推荐