在深圳,公司支付给流水线工人的工资仅仅是当地最低工资130美元(900人民币)一个月,而许多工人为了获得更高的收入,经常加班。
The company pays most of its assembly line workers in Shenzhen the city's minimum wage of $130 (900 renminbi) a month, and many work significant overtime hours in order to maximize their incomes.
事实上,差不多12个月以前,我还用上门寻访的传统方法去搜集民愿。
Indeed, not 12 months ago I had the laborious task of raising a petition the traditional way, knocking on neighbours' doors with pens and paper, collecting signatures and addresses.
尽管中央银行几次上调准备金率和银行存款利率, 三月份的贷款新增6800亿人民币(合计1040亿美元), 远高于二月份的5360亿.
Chinese banks handed out Rmb680bn ($104bn) in new loans in March, up from Rmb536bn in February, despite several increases in reserve requirements and interest rates over that period.
应用推荐