里卡多就是她曾见过的在金的旅馆房间里到处窥探的那个人。
Ricardo was the one she'd seen snooping around Kim's hotel room.
该公司曾蓄意诈取他们的养老金。
The company engaged in a deliberate effort to cheat them out of their pensions.
英国艺术批评家拉斯金曾说:“我的生活中没有什么错误或荒唐行为,能够使我亲痛仇快。 我的快乐、财富、眼界和理解力从未因此而减少分毫。
"There is no fault nor folly of my life," says Mr. Ruskin, "that does not rise up against me, and take away my joy, and shorten my power of possession, of sight, of understanding.
This was a tremendous embarrassment to the Bank of England and Mervyn King, who was a very good governor of the Bank of England; but this apparently took him by surprise.
这使英格兰银行及其行长金默文,陷入窘迫境地,虽然他曾是英格兰银行非常杰出的管理者,但这次挤兑显然出乎他的预料
应用推荐