[明](约公元一五七三年前后在世)一名时臣,字仲父,鄞县人。生卒年均不详,约明神宗万历初前后在世,年七十岁。早岁有诗名。以避仇远游,历齐、梁、燕、赵间,寄食衡王、潘王诸邸。为人贞介廉洁,为诸王所重。
我计划中骑车九个月到印度的旅行两天前在比利时沿海港口泽布吕赫开始了。
My intended nine-month journey to India had begun two days earlier at the port of Zeebrugge on the Belgian coast.
当一枪把马吕斯打倒时,冉阿让如老虎般敏捷地一蹦,向他扑过去,象擒住一个猎物那样,把他带走了。
When a shot laid Marius low, jean Valjean leaped forward with the agility of a tiger, fell upon him as on his prey, and bore him off.
当冉阿让想延长他的访问而使人忘却时间时,他就称赞马吕斯;他觉得他是美男子,高贵、勇敢、有智慧、有口才、心地好。
When Jean Valjean wished to prolong his visit and to induce forgetfulness of the hour, he sang the praises of Marius; he pronounced him handsome, noble, courageous, witty, eloquent, good.
应用推荐