在110米栏的比赛中,罗伯斯因为拉拽对手刘翔,使其失去争夺金牌而被取消成绩。
Robles was disqualified for pulling rival Liu Xiang out of the hunt for gold in the 110-meter hurdles.
罗伯斯创造的纪录给刘翔带来了额外的压力,刘翔现在是世界冠军和奥运会冠军,是北京奥运会田径项目上中国最大的希望所在。
Robles' record puts extra pressure on Liu, the reigning world and Olympic champion who is China's biggest hope for gold on the track at the Beijing Games.
一小时之前,就在刘翔比赛之前,罗伯斯在小组赛上轻松获胜,而另一位来自美国的奖牌有力争夺者特拉梅尔也由于伤病退出了比赛。
Robles easily won his Beijing heat less than an hour before Liu was scheduled to compete, while medal contender Terrence Trammell of the U.S. also failed to finish his race due to an injured leg.
应用推荐