go top

off the boat

  • 刚下船:指从外国来到另一个国家的移民,尚未融入当地文化、语言和行为,但仍保持其民族的思想和习俗。在美国的亚裔圈子中,这个短语被认为是不正确和贬义的。它也可以用来描述新移民的刻板行为,例如他们糟糕的驾驶技巧,他们受过教育但从事低技能或非技术性工作,以及他们使用不流利的英语。该术语起源于移民的早期,当时人们主要通过船只移民到其他国家。在美国,有时会使用“刚下波音707”(指波音707喷气式飞机)作为变体,尤其是在东亚、南亚和东南亚移民中。在英国,“刚下船”(主要指印度人、巴基斯坦人和孟加拉人以及其他移民群体)被称为“新来者”或简称为“FOB”。

网络释义

  初来乍到

...前三的球员,别离是詹姆斯、林书豪与乔丹; 林书豪曾拜师“大梦”奥拉朱旺,进修梦幻脚步; 在美剧《初来乍到》(Off the Boat)里,林书豪曾客串过一个脚色,在剧中,书豪的发型不敢让人阿谀; 职业生涯里,林书豪最要好的两位队友别离是马文-威廉姆斯与杰弗...

基于1个网页-相关网页

短语

Fresh Off the Boat 初来乍到 ; 初来驾到 ; 菜鸟新移民

get off the boat 下船

Bear off the boat 把船驶开以免碰擦

will pay off the boat 拿来付买船的贷款

Never Get Off The Boat 绝不下船

FRESH OFF THE BOAT LLC 国别

Fresh Off the Boat Season 初来乍到第三季

Fresh Off the Boat Killers 新民杀手帮

 更多收起网络短语

双语例句原声例句权威例句

  • Lili and my father met me off the boat.

    莉莉爸爸了船。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • They were a sorry sight when they eventually got off the boat.

    他们最终从船上下来,副惨兮的样子。

    《牛津词典》

  • Get off the boat at Tower Bridge.

    塔桥下船。

    youdao

更多双语例句
  • I got it all figured out, too. So many pounds of shrimp will pay off the boat.

    VOA: standard.other

  • The team of students and research volunteers set off on a three-week boat trip to examine the area.

    VOA: special.2009.09.22

  • The boat business fell off in recent years because of the conflict between India and Pakistan over Control of Kashmir.

    VOA: standard.2009.12.16

更多权威例句
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定